Адвокат, кандидат юридических наук Абрамович ВА

Рекомендации по сбору документов в рамках дополнительной проверки заявленной таможенной стоимости

Многие субъекты хозяйствования жалуются на возрастание случаев корректировки таможенной стоимости ввозимых ими в Республику Беларусь товаров. Причины такого возрастания имеют свое различное понимание, и, как следствие, толкование. Однако цель данной публикации – не объяснить «почему?», потому как для отдельно взятого субъекта хозяйствования это, по сути, не так важно. Для предпринимателя важно последствие: он ввозит товар, должностные лица таможенного органа сомневаются в заявленной им таможенной стоимости и принимают решение о проведении дополнительной проверки, запросив у него ряд имеющих, на их взгляд, принципиальное значение документов, которые данному предпринимателю  не так просто, а зачастую и вовсе невозможно получить, чтобы в свою очередь передать таможенному органу.  Но по итогу все должно закончиться в пользу заявителя – вот что действительно первостепенно для предпринимателя в этом вопросе.  Иногда такие дела доходят до экономических судов. Субъекты хозяйствования не всегда согласны с результатами данной дополнительной проверки, выразившимися в принятии решения на этот раз уже о корректировке таможенной стоимости, естественно в большую сторону. При этом  решения по таким делам во многом зависят от качества подготовки субъектом хозяйствования истребуемого в рамках дополнительной проверки пакета документов.

Проведя значительное число экономических  дел о признании ненормативного акта таможенного органа недействительным, причем многие - успешно, как адвокат полагаю, что имею возможность рассказать субъектам хозяйствования об отдельных  аспектах подготовки и сбора данных документов, ведь положительный исход дела, как указано выше, зависит от действий на данной стадии.

Надеюсь, что данная статья принесет пользу и таможенным органам, ведь пакеты документов будут готовиться качественнее, а придание контрольной деятельности предупредительного характера посредством профилактических мер – одна из основ Директивы Президента Республики Беларусь от 31 декабря 2010 г. № 4 «О развитии предпринимательской инициативы и стимулировании деловой активности в Республике Беларусь».

Правовые основы дополнительной проверки обширны, представлены как национальным законодательством, так и союзным, в том числе на уровне соответствующих таможенных кодексов. Однако избегая излишней теоретизации и перечислений в силу претензии данной публикации на сугубо практико-прикладной характер, отмечу лишь один из них, содержательно наиболее точно отражающий суть рассматриваемого в рамках настоящей публикации безрадостного для субъекта хозяйствования события.

В соответствии с пунктом 11 Порядка контроля таможенной стоимости товаров, утвержденного решением Комиссии Таможенного союза от 20 сентября 2010 г. № 376 (далее – Порядок контроля),  если при проведении контроля таможенной стоимости до выпуска товаров обнаружены признаки, указывающие на то, что заявленные при таможенном декларировании товаров сведения о таможенной стоимости могут являться недостоверными либо должным образом не подтверждены, то таможенный орган проводит дополнительную проверку любым способом, не запрещенным таможенным законодательством Таможенного союза и (или) законодательством государства – члена Таможенного союза, с целью принятия решения в отношении таможенной стоимости товаров.

Признаками недостоверности заявленных сведений о таможенной стоимости товаров могут, в частности, являться:

1) выявленные с использованием, так называемой, системы управления рисками, соответственно, риски недостоверного декларирования таможенной стоимости товаров;

2) установленные в результате контроля несоответствия сведений, влияющих на таможенную стоимость товаров, в документах, представленных декларантом (таможенным представителем);

3) более низкие цены декларируемых товаров по сравнению с ценой на идентичные или однородные товары при сопоставимых условиях их ввоза по информации иностранных производителей;

4) более низкие цены декларируемых товаров по сравнению с ценами на идентичные или однородные товары по данным аукционов, биржевых торгов (котировок), ценовых каталогов;

5) более низкие цены декларируемых товаров по сравнению с ценой компонентов (в том числе сырьевых), из которых изготовлены ввозимые товары;

6) наличие взаимосвязи продавца и покупателя в сочетании с низкими ценами декларируемых товаров, дающие основания полагать согласно информации, имеющейся в распоряжении таможенного органа, о влиянии взаимосвязи на цену, фактически уплаченную или подлежащую уплате за товары;

Согласно пункту 14 Порядка контроля, при проведении дополнительной проверки должностное лицо запрашивает у декларанта (таможенного представителя) дополнительные документы, сведения и пояснения, перечень которых указывается в решении о проведении дополнительной проверки.

Перечень дополнительных документов и сведений, которые могут быть запрошены таможенным органом при проведении дополнительной проверки, установлен в Приложении № 3 к Порядку контроля.

Приведенный ниже перечень носит своего рода универсальный характер, и чаще всего из числа предусмотренных законодательством в «комплект» решения входят следующие требования.

1. Документы, согласно которым данный товар реализуется в стране вывоза в ходе обычной торговли в условиях конкуренции:

  • прайс-листы производителя ввозимых (ввезенных) товаров, отражающие стоимость оцениваемого товара в ходе обычной торговли в условиях конкуренции, его коммерческие предложения.

Исходя из практики взаимодействия с таможенными органами, данные прайс-листы должны содержать дату своего составления, срок их действия и условия поставки товаров. Так, отсутствие срока действия прайс-листов, в результате чего невозможно определить действительность содержащихся в них цен на момент ввоза товара в Республику Беларусь или на момент заключения соответствующего контракта является типичным замечанием со стороны таможенных органов при вынесении решения о корректировке таможенной стоимости.

Анализ замечаний таможенных органов свидетельствует, что прайс-лист производителя  должен быть обязательно подписан с указанием должности и фамилии подписавшего его лица, а также на нем должна быть проставлена печать, а в идеале – он должен быть заверен торгово-промышленной палатой государства его составления.

В практике зачастую встречаются решения о корректировке таможенной стоимости, основанные на том, что прайс-лист не содержал объемов информации, т.е. за какое количество товара (грамм, упаковка) установлена указанная в прайс-листе цена. При работе над данным пунктом следует также установить, является ли страна отправления страной происхождения данного товара. При отрицательном результате (не является) целесообразно представление прайс-листов на его реализацию из обоих государств, и что важно, именно на территории данных государств. Все указанные выше аспекты (дата составления, срок действия, подпись, печать, заверение, территория реализации  и др.) относятся также и к коммерческому предложению производителя, требование о представлении которого заявителем часто не замечается, и что, в свою очередь, дает таможенному органу дополнительные основания для корректировки таможенной стоимости.

2. Сведения о стоимости ввозимого (ввезенного) товара в стране отправления и происхождения:

  • экспортные таможенные декларации стран происхождения с отметками уполномоченных органов. В случае если страна отправления и страна происхождения различны, представить также экспортную таможенную декларацию страны отправления. Если отправитель (продавец) товара обладает правом упрощенного таможенного декларирования – представить официальные документы,  подтверждающие такое право.

Данный пункт является одним из сложных для исполнения. Копию экспортной декларации следует получить у своего зарубежного торгового партнера, заверив ее в компетентных таможенных органах государства. После ее получения необходимо сопоставить не только указанные в ней цены с ценами в контракте, но и сравнить объем и вес импортируемого товара.

Важно также определить, как соотносятся указанные в ней сведения о номере коносамента, контракта, инвойса и др. с представляемыми аналогичными документами таможенному органу. Особенно часто возникает ситуация несовпадения номеров и ссылок на товаросопроводительные документы в случае импорта товара из Китая. При таких обстоятельствах необходимо запросить соответствующие пояснения хотя бы у своего торгового партнера, учитывая, что выход белорусского субъекта хозяйствования  напрямую  на компетентные органы Китая, уполномоченные давать разъяснения по таким вопросам, задача весьма проблематичная. Зачастую оказывается, что в графе «номер контракта» указан соответствующий номер не контракта, а инвойса или контракта между вашим китайским партнером и организацией, которая обеспечивала доставку товара до порта; а в графе «номер коносамента» указан номер, к примеру, так называемого «морского» коносамента, в то время как таможенному органу представляется коносамент «домашний»  – вариантов может быть много. Ответ-разъяснение, в нашем примере китайского поставщика, необходимо также перенаправить таможенному органу, приложив документы, на которые фактически указаны ссылки в экспортной таможенной декларации.

В ситуации, если ваш торговый партнер обладает правом упрощенного таможенного декларирования, то ему следует указать ссылку на конкретный нормативный правовой акт или даже направить его текст, который, в свою очередь, целесообразно переслать таможенному органу, либо представить в случае наличия, письменное разрешение на упрощенное декларирование.  

3. Сведения о весовых характеристиках, упаковке и маркировке:

  • упаковочные листы. Как правило, данный аспект не вызывает особых сложностей.

4. Сведения по реализации на внутреннем рынке Республики Беларусь идентичных, однородных товаров:

  • договоры на поставку оцениваемых, идентичных, однородных товаров для их продажи на единой таможенной территории Таможенного союза (договоры, счета-фактуры, экономические обоснования цен импортера, прейскуранты, товарно-транспортные накладные, выписки с лицевых счетов и др.).

Во-первых, при подготовке документов в соответствии с данным пунктом следует учитывать, что Республика Беларусь также является участницей Таможенного союза. Однако частая ошибка субъектов хозяйствования заключается в том, что они полагают, что при таких формулировках они обязаны представить документы о реализации товара только на территории Российской Федерации и Республики Казахстан. Часто бывает, что реализация товара на территории этих стран не осуществлялась, а потому якобы представлять никаких документов не следует. Однако практика корректировки таможенной стоимости исходит от обратного: Республика Беларусь – также часть Таможенного союза, и если что-то в Республике Беларусь продавалось, об этом необходимо указывать, прилагая соответствующие истребуемые документы.

Во-вторых, важно знать, что такое идентичные,  однородные товары, товары того же класса или вида. Руководствоваться следует, в том числе определениями, содержащимися в Соглашении об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного союза, заключенного 25 января 2008 г. В соответствии со статьей 3 данного соглашения:

  • идентичные товары – товары, одинаковые во всех отношениях, в том числе по физическим характеристикам, качеству и репутации. Незначительные расхождения во внешнем виде не являются основанием для непризнания товаров идентичными, если в остальном эти товары соответствуют указанным требованиям. Товары не считаются идентичными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на единой таможенной территории Таможенного союза. Понятие «произведенные» («произведены») применительно к товарам имеет также значения «добытые», «выращенные», «изготовленные (в том числе путем монтажа, сборки или разборки товаров)»;
  • однородные товары – товары, не являющиеся идентичными во всех отношениях, но имеющие сходные характеристики и состоящие из схожих компонентов, произведенных из таких же материалов, что позволяет им выполнять те же функции, что и оцениваемые (ввозимые) товары, и быть с ними коммерчески взаимозаменяемыми. При определении, являются ли товары однородными, учитываются такие характеристики, как качество, репутация и наличие товарного знака. Товары не считаются однородными, если они не произведены в той же стране, что и оцениваемые (ввозимые) товары, или если в отношении этих товаров проектирование, разработка, инженерная, конструкторская работа, художественное оформление, дизайн, эскизы и чертежи и иные аналогичные работы были выполнены на единой таможенной территории Таможенного союза. Понятие «произведенные» («произведены») применительно к товарам имеет также значения «добытые», «выращенные», «изготовленные (в том числе путем монтажа, сборки или разборки товаров)»;
  • товары того же класса или вида – товары, относящиеся к одной группе или ряду товаров, включая идентичные и однородные товары, изготовление которых относится к соответствующему виду экономической деятельности.

Так, наиболее типичная ошибка субъектов хозяйствования – представление в рамках данного пункта в качестве  сведений о реализации идентичного, однородного товара документов о продаже аналогичной продукции, но произведенной в стране, отличной от страны происхождения оцениваемого товара.

Иногда решения о проведении дополнительных проверок содержат помимо требований о представлении сведений о реализации идентичных, однородных товаров также и сведения о реализации оцениваемых. Зачастую субъекты хозяйствования вносят обеспечительный платеж и имеют возможность также реализовывать непосредственно и оцениваемые товары, однако этого не делают, не зная, какая в итоге таможенная стоимость будет определена. Соответственно, если партия оцениваемых товаров не реализована или не продана ее какая-то часть, об этом необходимо дать пояснения таможенному органу.  

5. Сведения о стоимости идентичных, однородных ввезенным товаров из независимых от данной внешнеэкономической операции источников:

  • оферты, заказы, прайс-листы продавцов оцениваемых, идентичных, однородных товаров, а также товаров того же класса или вида (если имеются).

При формулировке, приведенной выше, я бы рекомендовал представить три комплекта документов: первый – о продаже идентичных, однородных товаров, товаров того же класса или вида в значении указанного выше Соглашения, на территории Республики Беларусь конкурентами; второй – содержащий информацию о ценах на товар в стране его экспорта у других экспортеров, третий – из которого вытекают сведения о цене продажи данного товара внутри самой страны экспорта.

Данные документы должны соответствовать требованиям в части подписей, печатей, дат, сроков действия, изложенным в пункте 1 данной статьи. Однако из анализа решений о корректировке таможенной стоимости явствует позиция таможенных органов, что если, к примеру, в запрошенном вами прайс-листе указано, что он направлен в ваш адрес, то это автоматически делает лицо, направившее данный, в нашем примере прайс-лист, зависимым от вас или от совершенной вами и оцениваемой таможенным органом внешнеторговой операции. Ввиду смутности логики такого подхода надеюсь, что увиденные мною решения, его содержавшие, не являются практикой, ведь законодательство четко содержит определения, какие лица являются зависимыми, а какие нет. 

6. Документы и сведения о физических характеристиках, качестве и репутации на рынке ввозимых товаров и их влиянии на ценообразование:

  • калькуляцию изготовителя (производителя) на оцениваемые товары, основанную на достоверной, количественно определяемой и документально подтвержденной информации, либо иной документ, отражающий статьи расходов по производству оцениваемого товара.

Ситуации может быть две:

  • производитель оцениваемого товара представляет вам калькуляцию производства. Вам необходимо провести ее анализ, в том числе сложить указанные в ней числовые значения, так как зачастую бывают опечатки.  Представляемая калькуляция должна быть как можно более подробной, так как довольно распространенное замечание таможенного органа – «калькуляция не содержит сведений о нормах расхода сырья, его наименованиях». Следует также разобраться, как калькуляция соотносится с прайс-листами продавца, содержит ли она расходы на экспорт товара или нет, равно как и торговые надбавки. Желательно, чтобы она была заверена подписями и печатями;
  • производитель оцениваемого товара отказывается предоставить калькуляцию. В этом случае необходимо его письмо-отказ приложить к пакету представляемых таможенному органу документов. В последнем случае скорее всего будет иметь место корректировка таможенной стоимости, так как таможенные органы не считают отказ производителя представить калькуляцию объективной причиной невозможности ее представления таможенному органу. Однако экономические суды, впоследствии рассматривающие заявления об отмене решений таможенных органов,  принимают во внимание факт непредставления документов заявителем по независящим причинам. Поэтому ответ-отказ предоставления калькуляции прилагать все же следует.

       И в целом, если какой-либо из истребуемых таможенным органом документов не может быть представлен, обязательно должно быть дано объяснение причин, по которым данный документ не представляется. После сбора всех документов, которые подлежат передаче таможенному органу для целей проведения дополнительной проверки, представляется целесообразным еще раз их пересмотреть на предмет соответствия заявленной таможенной стоимости, количеству и весу (объему) товара.

В ситуации, когда будет выявлено несоответствие сведений о цене, как и о весе или количестве, целесообразно сделать соответствующий запрос в адрес своего зарубежного контрагента по сделке. В адрес таможенного органа собранный пакет документов следует отправлять лишь тогда, когда все аспекты окончательно проясняться и смогут быть изложены в соответствующем сопроводительном письме, направляемом наряду с истребуемыми  документами.

Особо следует отметить, что документы в рамках дополнительной проверки должны представляться один раз и одним пакетом (п. 15 Порядка контроля) и переведены на государственный язык Республики Беларусь. Содержание штампов, печатей и подписей (должностей) на документах, которые должны представляться (как оригиналы на иностранных языках, так и их заверенные переводы), также должно быть переведено. 

В завершение следует отметить, что в таможенных органах Республики Беларусь работают действительно квалифицированные специалисты, которые осуществляют одну из основных функций Белорусского государства — таможенную.  Однако ввиду значительного объема импортируемого в Республику Беларусь товара им не всегда удается добиться от субъекта хозяйствования представления документов, устраняющих сомнения в подлинности заявленной таможенной стоимости. Конечно, зачастую в этом виноваты и сами субъекты хозяйствования, которые должны быть заинтересованы в подготовке наиболее качественного пакета документов.

 

В.А. АБРАМОВИЧ,
адвокат по таможенным делам,
кандидат юридических наук
г. Минск, Республика Беларусь